日劇「天皇的料理番」之溫泉蛋高湯凍食譜

這道溫泉蛋高湯凍是我自己翻譯的名稱,實際的日語名字是「ウフ・アン・ジュレ」,法文原名是「oefu en gelée」,白話意思就是:蛋在果凍裡面,依照官網的食譜作法,有溫泉蛋以及加入高湯的凍,但又不是肉凍。這是一道我無法想像的味道,因為我沒吃過啊!而且在劇中只有出現一秒鐘.......連個人吃的模樣都沒有。




在這齣劇裡面出現的料理名稱幾乎都是法文,真的是難倒我了,好在有Google,否則真的是很難查得到。


材料(2人份)
白酒醋 半杯(如果要用白米醋,就需要1.5杯)
蛋 6顆
蔥或青江菜的綠葉部分 適量
紅蘿蔔 適量(切薄片用水煮或蒸過)
紅彩椒 適量(切薄片用水煮或蒸過)
雞高湯 160ml(可用現成罐裝的)
吉利丁明膠粉 5g

作法
  1. 在一支淺鍋放入5公分高的水與白酒醋,開火煮等看到一兩處有滾的時候,轉小火。
  2. 準備新鮮的蛋,打蛋,一顆接著一顆放入可耐熱的器皿中。
  3. 水溶性の白身の部分は取り除いておく。
    ※ 水溶性の白身とは、器を傾けた時に流れる粘性のない白身のこと。粘性のある白身は黄身とくっついています。流れる水のような白身を切ることで、綺麗なポーチドエッグを作ることができます。
  4. 在步驟(2) 的容器裡放入步驟 (1) 的熱水,蛋浸在熱水裡不要動,蛋身最少有一半須要浸在水裡。
  5. 如果必要,用叉子或湯匙讓蛋白覆蓋包圍在蛋黃上,作成像溫泉蛋那樣。
  6. 一直重覆做約三分鐘,讓蛋白包住蛋黃,等到蛋白凝固,蛋黃是可流動的狀態。其餘五顆蛋也用同樣的方式完成。
  7. 煮好後,放入冷開水裡冷卻變涼。找另外一個平底容器,廚房紙巾墊在底部,上面放溫泉蛋,再拿到冰箱裡冷藏2小時,確實去除水分。
  8. 趁蛋放在冰箱裡冷藏的時候,來準備裝飾。紅蘿蔔、紅彩椒做成造型圖案,像是花、愛心。青蔥或青江菜用鹽水汆燙過,或切或剪成照片裡莖葉的模樣。
  9. 在30ml水裡加入吉利丁明膠粉攪拌融化,等五分鐘後,放入微波爐20秒融化。然後再放入雞高湯,做成高湯凍。
  10. 在去除水分的溫泉蛋上面,慢慢淋上一些雞高湯凍,在溫泉蛋周圍也加一些高湯凍做裝飾。
  11. 溫泉蛋上放置裝飾用的造型紅蘿蔔、紅彩椒、綠葉綠莖。


看其他的食譜:日劇《天皇的料理番》的料理食譜

====================================================


食譜日語原文

recipe 2    ウフ・アン・ジュレ(落とし卵のゼリー固め)

材料 (2人分) 使用量
白ワインヴィネガー (※1) 1/2 カップ
卵 6個
ねぎや青梗菜の緑の部分 適量
にんじん (※1) 適量
赤パプリカ (※2) 適量
コンソメスープ (※3) 160ml
粉ゼラチン 5g

※1 鍋の大きさにもよりますが少し多めの方が綺麗にできます。米酢や穀物酢を使う場合はワインヴィネガーのときより1.5倍ほど多くします。
※2 薄切りにして茹でたもの
※3 缶入り市販品

  1. 浅めの鍋に 5cm の高さの水と白ワインヴィネガーを入れ、火にかけ煮立ったら1~2箇所だけ沸騰するように火を弱める。
  2. 卵は新鮮なものを用意し、小さな器 (耐熱性) に一つずつ割り入れる。
  3. 水溶性の白身の部分は取り除いておく。
    ※ 水溶性の白身とは、器を傾けた時に流れる粘性のない白身のこと。粘性のある白身は黄身とくっついています。流れる水のような白身を切ることで、綺麗なポーチドエッグを作ることができます。
  4. (2) の器を (1) の湯の中に半分沈めるようにして、卵を静かに湯の中に入れる。
  5. 必要ならフォークなどを使って白身が黄身を覆うようにしてポーチドエッグを作る。
  6. 途中上下を返しながら白身がしっかり固まり黄身が柔らかくなるよう3分ほど茹で、残り5個も同じようにする。
  7. 茹であがったら冷水に取り出し、完全に冷めたのを確認し、ペーパータオルの上にのせて冷蔵庫で2時間ほど置いて水気をしっかりと取る。
  8. にんじんと赤パプリカは型を使って抜く。ねぎ又は青梗菜は塩湯でさっと茹で、写真のように茎と葉の部分になるよう切って用意しておく。
  9. 粉ゼラチンは大さじ2杯 (30ml) の水に振り入れて5分ほどふやかし、電子レンジに20秒かけて溶かす。この中にコンソメスープを入れてコンソメゼリーを用意する。
  10. 水気を拭いて形をととのえたポーチドエッグの上に少しとろりとしたコンソメゼリーをかける。もう一度コンソメゼリーをかけて飾りをのせる。
  11. 仕上げにもう1~2度コンソメゼリーをかける。

Comments

Popular Posts