「昨夜的咖哩、明日的麵包」主題曲 - M

今年看了不少NHK改編小說的短篇日劇,比一般的日劇少了幾集,大概只有6-8集左右。會想看這部「昨夜的咖哩、明日的麵包」是因為之前看了土屋太鳳演的「深夜中的麵包屋」很喜歡,劇名同樣都有食物的名字!

每次看到這幾部由小說改編的日劇,就真的很想回頭看原著小說,但是在台灣真的很難買到日語原文的小說,就算買得到也很貴,雖然現在周遭有很多朋友去日本玩,但是有辦法看得懂日文、能在日本的書店裡買到指定的書.......這樣的朋友很少,另外,託人從日本帶回來也不太方便,總之,我只能放棄看原著小說的想法。如果在台灣有出版中文翻譯,我才有機會讀到。「昨夜的咖哩、明日的麵包」原著小說的封面很可愛,看了真想買回家收藏!

 


「昨夜的咖哩、明日的麵包」其實劇情內容跟食物沒有關係,就算每集都挑了一樣料理手畫成食譜,但是手寫的字實在是太潦草了,我根本就看不懂!


另外這劇很吸引我的包括主題曲,非常耐聽。看到第四集才想到要去找原曲來聽,沒想到竟然是解散以久的女子搖滾團體Princess Princess(プリンセス プリンセス)所唱的「M」!這首「M」是形容失戀後的心情,很多歌手都翻唱過。(難怪我覺得這樣耳熟!)

歌詞
作詞:富田京子
作曲:奥居香

いつも一緒にいたかった
となりで笑ってたかった
季節はまた変わるのに
心だけ立ち止まったまま

あなたのいない右側に
少しは慣れたつもりでいたのに
どうしてこんなに涙が出るの
もう叶わない想いなら
あなたを忘れる勇気だけ欲しいよ

You are only in my fantasy
今でも覚えている あなたの言葉
肩の向こうに見えた景色さえも So once again
Leavin' for the place without your love
星が森へ帰るように
自然に消えて ちいさな仕草も
はしゃいだあの時の私も

いつも一緒にいたかった
となりで笑ってたかった
季節はまた変わるのに
心だけ立ち止まったまま

出会った秋の写真には
はにかんだ笑顔 ただ嬉しくて
こんな日がくると思わなかった
瞬きもしないで
あなたを胸にやきつけてた 恋しくて

You are only in my fantasy
あなたの声 聞きたくて
消せないアドレスMのページを
指でたどってるだけ So once again
Leavin' for the place without your love
夢見て目が覚めた
黒いジャケット
後ろ姿が誰かと見えなくなっていく So once again
You are only in my fantasy
星が森へ帰るように
自然に消えて ちいさな仕草も
いつまでも あなたしか見えない 私も





福山雅治翻唱的版本,有附歌詞喔,可以當卡拉OK來練唱。





說到這日本女子搖滾天團Princess Princess,是我高中的回憶呢!這天團有多紅呢?就像是當年的「五月天」那樣的紅透半邊天,團名叫「プリンセス プリンセス」實在是太長了,暱稱「プリプリ」,組成團員全部都是女的,所唱的歌詞全部都是以女性為主,張張專輯都大賣。我第一次知道Princess Princess是由日本到紐西蘭高中念書的朋友介紹的,我請他介紹我幾首好聽的日本歌,他就用錄音帶轉錄了下面這首「友達のまま」,我還拜託他把歌詞寫出來,他反覆聽了好幾次才寫好,雖然還是漏了幾句,聽不太清楚。從這首歌我學了不少日文字。可惜,當我有機會去日本念書的那一年,Princess Princess就已經從歌壇消失,當年就宣布解散了!晴天霹靂的消息啊.........




Princess Princess的另外一首當紅歌曲「世界でいちばん熱い夏」:





Princess Princess在311地震之後,有特別集合開演唱歌,撫慰地震後人們的心情。因為團員都是人妻人母,這個團還是處於解散的狀態,偶而有不定期的演唱會這樣。下面是2013年他們上SMAP X SMAP節目的演唱實況,看到他們現在的模樣再對照20-30年前那個亂髮的搖滾造型,啊!好感嘆!

プリプリ × SMAP 超名曲ライブ

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

無水鍋料理:白米飯 & 單位「合」

「花子與安妮」劇情與史實不同的地方

參加洽發麵粉分享會之筆記心得