看中國劇《大唐女法醫》感想
這幾天在愛奇藝看完了一部懸疑推理中國古裝劇《大唐女法醫》,穿插一些愛情戲。不是愛奇藝會員也可以看這部
女主角是為了追查媽媽死因而學查屍體的法醫,男主角是刑警,愛上女主角的男二是殺手、另一個也愛上女主角的男三是博學多聞的書生
因為我本來就對懸疑推理沒有興趣,所以查屍體的劇情我都是大略看過,知道結果就可以了。前面20集劇情很有趣,後半段就亂了,只能快轉。總而言之是Happy ending
服裝、髮型、化妝還算是講究,看得出來有砸重本。
看了這部才知道男主角李程彬是台灣人,就是號稱小彭于晏,演技比女主角、男二還要成熟些。演過「一把青」,這幾年演了很多中國劇,我上網看還不少中國網民說他找老師苦練改掉了「台普」,原來台灣說的國語腔叫「台普」。沒有想到有中國人認為台灣人演中國劇有台普腔跟整齣戲格格不入,我想說中國本來就有各省份的人,各種腔調本來就應該要習以為常,不過仔細想想也算是可以理解,就好像我們台灣人看的國語連續劇,要是有人講的腔調不夠純正,有東南亞腔、香港腔什麼的,就是不舒服,除非他們演的角色背景就是東南亞、香港來的。還有,紐澳演員去美國發展演出就一定要練出美國腔,否則也不會被美國觀眾接受。要說他們背叛也是沒有。
女主角是為了追查媽媽死因而學查屍體的法醫,男主角是刑警,愛上女主角的男二是殺手、另一個也愛上女主角的男三是博學多聞的書生
因為我本來就對懸疑推理沒有興趣,所以查屍體的劇情我都是大略看過,知道結果就可以了。前面20集劇情很有趣,後半段就亂了,只能快轉。總而言之是Happy ending
服裝、髮型、化妝還算是講究,看得出來有砸重本。
看了這部才知道男主角李程彬是台灣人,就是號稱小彭于晏,演技比女主角、男二還要成熟些。演過「一把青」,這幾年演了很多中國劇,我上網看還不少中國網民說他找老師苦練改掉了「台普」,原來台灣說的國語腔叫「台普」。沒有想到有中國人認為台灣人演中國劇有台普腔跟整齣戲格格不入,我想說中國本來就有各省份的人,各種腔調本來就應該要習以為常,不過仔細想想也算是可以理解,就好像我們台灣人看的國語連續劇,要是有人講的腔調不夠純正,有東南亞腔、香港腔什麼的,就是不舒服,除非他們演的角色背景就是東南亞、香港來的。還有,紐澳演員去美國發展演出就一定要練出美國腔,否則也不會被美國觀眾接受。要說他們背叛也是沒有。
Comments
Post a Comment