日劇「天皇的料理番」之鹹粥食譜
這是關東大地震之後,主角在食材拮据的艱困環境下製作的救濟鹹粥,使用不容易壞掉的根莖類蔬菜和乾燥的蔬菜。因為米已經事先炒過了,就算一次要煮很大鍋也可以很快煮好,而且煮好後放久了也不會糊掉,鹹粥還是很清爽。米炒過之後有一股香味,加上水就可以煮成一道料理也是種速食的概念。
材料(3-4人份):
作法:
看其他的食譜:日劇《天皇的料理番》的料理食譜
===============================================
関東大震災直後、直ちに篤蔵は炊き出しを始めます。ライフラインが遮断された不自由な中、米でおむすびや雑炊、小麦粉ですいとんなどを作ります。使える食材は干ししいたけなどの乾物、保存のきく根菜など。
この雑炊は米を一度炒ってあるので、作る量が多くても早く煮あがり、時間がたっても米がべたつかずさらさらとおいしく食べられます。
炒ったことで香ばしさも増します。玄米茶の玄米を思い浮かべるとわかりやすいかもしれません。
また、しっかりと炒り上げた米は水分を加えるだけで食べられるインスタント食品にもなります。昔の人の知恵ですね。簡単に育てられるニラを青みに仕上げました。非常時でなくてもぜひ試してみてください。煮ている間に煮汁が少なくなったら湯を足して調節しましょう。
材料(3-4人份):
炒過的米 1米杯
紅蘿蔔 半根
牛蒡 半根
豬肉 80g
乾香菇 2-3朵
韭菜 1/3束
日式鰹魚昆布高湯 800ml
泡乾香菇的水 200ml
鹽 1小匙
醬油 1小匙
米酒 1大匙
作法:
- 炒米的作法:先洗淨1米杯的米,用篩網去除水份乾燥。再放入鍋內用木鏟,中火炒到稍微上了一點顏色。
- 乾香菇泡水後,稍微擠出水份,切成7mm的方形塊狀。
- 紅蘿蔔和牛蒡都切成5-7mm的丁狀,牛蒡稍微沖過水。
- 在大鍋內放入鰹魚昆布高湯和泡香菇的水200ml,加入步驟 (2) 和 (3) 的蔬菜,開火加熱煮。正在煮蔬菜的時候,將豬肉也切成7mm大小的丁狀,等蔬菜煮熟了,放入豬肉煮,用細篩網取出水面的泡渣,加入炒過的米,煮15分鐘,不時攪拌。趁正在煮米的時候來切韭菜,將韭菜切成1cm長度。
- 再加鹽、米酒、醬油調味,最後加入韭菜煮熟,即可上桌。
看其他的食譜:日劇《天皇的料理番》的料理食譜
===============================================
食譜日語原文
材料 (3~4人分) | 使用量 |
---|---|
炒り米 | 1合 |
人参 | 1/2本 |
ごぼう | 1/2本 |
豚肉 | 80g |
干ししいたけ | 2~3枚 |
にら | 1/3束 |
出汁 | 800ml |
干ししいたけの戻し汁 | 200ml |
塩 | 小さじ1 |
醤油 | 小さじ1 |
酒 | 大さじ1 |
~炒り米のつくり方~
- 米1合は洗って水気を切り、乾かす
- 鍋に米を入れて木べらで混ぜながら少し色がつくまで中火で炒る
- 干ししいたけは水に浸して戻しておく。
軽く水気を絞り、7mm角に切る。戻し汁は200ml取って置く - にんじん、ごぼうは5~7mm角に切る 。ごぼうは水にさらす
- 鍋に出汁と椎茸の戻し汁200ml、(1) と (2) の野菜を加え火にかける。煮立ったら野菜と同じような大きさに切った肉を加え、混ぜながらほぐす
- 煮立ったらアクを取り、炒り米を加え時々混ぜながら15分ほど煮る
- 塩、酒、醤油で味をととのえ、1cm長さの小口切りにしたにらを加えさっと煮る
この雑炊は米を一度炒ってあるので、作る量が多くても早く煮あがり、時間がたっても米がべたつかずさらさらとおいしく食べられます。
炒ったことで香ばしさも増します。玄米茶の玄米を思い浮かべるとわかりやすいかもしれません。
また、しっかりと炒り上げた米は水分を加えるだけで食べられるインスタント食品にもなります。昔の人の知恵ですね。簡単に育てられるニラを青みに仕上げました。非常時でなくてもぜひ試してみてください。煮ている間に煮汁が少なくなったら湯を足して調節しましょう。
Comments
Post a Comment